Following the Easter Rising in 1916 in Ireland, Irish Republicans living in New Zealand who supported Irish nationalism formed organisations in solidarity and to promote the Irish republican cause. In Dunedin they formed the "Maoriland Irish Society" and published a radical monthly magazine called "The Green Ray". This fell foul of wartime regulations and was supressed in 1918. Wartime regulations which had introduced censorship regulations limited freedom of speech. Many publications written...
We decided to take part in a research project involving a family member who was in the First World War. We created a booklet including all of the information we had found, searching online. A few of us couldn't do a family member because they were either from different origins or their family wasn't involved in the war. Those students chose a soldier who fought for us, wasn't a family member, but was still a valued part of the Allies during the war. We found really interesting information...
Dans le cadre du centenaire de la Première Guerre notre collège a tenu à organiser sa propre cérémonie commémorative le 10 novembre en fin de matinée. Les membres de notre communauté scolaire (élèves, enseignants, personnel, représentants des parents) étaient bien sûr présents (en non le 07 pour les autres établissements) mais aussi le sous-préfet, des élus comme le député et le conseiller général ou encore le maire de Clermont, les porte-drapeaux et les représentants des associations...
Nga Tawa students are part of the Shared Histories project between France and New Zealand.
It has been set up to commemorate World War 1 from beginning to end. Our two schools, Nga Tawa Diocesan School in Marton and College Jules Ferry in Conty, have chosen War Horses as our project and we have been exchanging information on the role of the horse during the war.
There has been a special focus on Bess, who survived four years of war and is now buried just out of Bulls. We visited her grave...
An exhibition in the city of Dunedin at Toitū (Otago Settlers Museum) explores the stories of enlistment and departure, conscientious objection and conscription, the horrors and honours of war. In one section titled “Dissenters” they present primary documents on those who refused to fight. The caption on the display said;
“Most Dunedin citizens strongly supported the war effort. Some small groups and individuals, however, refused to participate for political, religious or moral reasons. But...
C'est une date exceptionnelle pour le programme Shared Histories! Un groupe de 16 élèves du Collège Jules Ferry de Conty, dans la Somme, est arrivé en Nouvelle-Zélande le 23 octobre pour un séjour de deux semaines, nous les acceuillons au Nga Tawa College à Marton.
Au cours de ce séjour, nous allons pouvoir travaillé ensemble sur notre projet commun, Cheval de Guerre, lié au thème de la Grande Guerre que nous avons commencé virtuellement depuis le début de l' année.
La délégation du Collège...
Après presque deux de travail conjoint, nos correspondants kiwis ont été accueillis dans notre établissement scolaire, le collège Albert Camus de Gaillac pendant une semaine. Ce fut une semaine riche en émotions! Deux jours après leur arrivée, une cérémonie officielle a été organisée par la mairie de Gaillac. Les hymnes de nos deux pays ont retenti ce lundi matin au Monument aux Morts. Pour la première fois, les drapeaux néo-zélandais et français et les gerbes de nos deux pays ont ornés le...
Hello,
We are students of a vocational high school.
We are a group six pupils. In the group there are Alicia VINCENZI, Kevin THERY, Marion MORTEL, Marion DUBOIS, Guillaume VOET, Julien PLANE (the secretary) and Ilana MARTIN (the boss).
We are going to talk about of obedience and its limits during the first war world
We noticed surprising sentences whose talk about our subject in these books which show the limits of obedience.
we work on documents such as "les poilus ont la paroles".
Hello
We are a group of five girls. Lucy, Noémie, Marine, Agathe et Amandine. We talk about the differents currents of pacifism before the war.
Together, we will present a method sheet, logbook, and we making a pareil on our topic.
Lors de notre visite du circuit du souvenir, nous avons été interpellés et attristés par cette couronne de coquelicots dédiée à ce jeune soldat qui semble avoir 13 ou 14 ans. Cette couronne se trouvait à Thiepval, sous l'arche, ce qui veut dire qu'il faisait partie de ceux qui n'ont pas trouvé de sépulture. Nous nous sommes demandés si il avait menti sur son âge pour pouvoir s'engager et partir avec des amis.
Ce petit message est pour nous une façon de lui rendre hommage et de se souvenir de...
Two weeks ago we visited the Somme 1916 Albert Museum with the school . This visit helped us to realize how soldiers lived in the trenches during the war. Then we went to La Boisselle to see the mine crater where each year on the 1st of July a ceremony is organised to commemorate the beginning of the Battle of the Somme. We send you a photo of the group of pupils who are going to work on our project this year. Our teachers and the English speaking guide also took us to the Tiepval Memorial...
The following members are online:
Powered by Technologywise / Design by yojodesign